リアルな美大の日常を
Search
コミックマーケット74に行ってきた
昨日は、コミックマーケット74に行ってきました。
最近どっぷりはまっている、ドマイナージャンルの同人誌が目当てです。
生まれて初めてのコミケ。同人誌を手にしたことくらいはありましたが、まさか自分がコミケに行く立場になるとは、春先くらいまで思っていませんでした。
何より驚いたのは、「コミケ」の発音です。
私は今までずっと「ムサビ」と同じ発音で言っていたのですが、正式には「サブレ」と同じ発音なのですね。お恥ずかしい。
とにかく、あれだけたくさんの人が、「本」という形式の「モノ」を、作り、売り、買い求めていることが、私にとっては感動的でした。
彼らはほぼ間違いなく普段から本や雑誌を買っているのだろうけれど、それを自分も「作る」立場になっているということが、すごいなあ、すごいなあ、と。
装丁とか、ポップの作りとか、本の置き方とか、机の上にひく布とか、すごく参考になる一方で、でもムサビ生だったらもっとこうするだろうな、ああするだろうな、という考えが浮かんできます。それはちょっと、芸文っぽい視点でもあるのかな。
「本」という言葉にはときめきます。
ではまた明日。
michitori◎hotmail.co.jp(◎→@)
コミケとムサビとサブレの発音がどう違うのかがわからないです。笑
投稿者 やすたか : 2008年08月17日 00:20
ええっと、コミケとサブレは第一強勢(カルテとかテストとかと一緒)で、ムサビは平坦な発音です。
投稿者 みちくさとりこ : 2008年08月17日 18:29
こんにちは。たびたび失礼します。言葉には関心があります。
ムサビとドラマは同じアクセントですか?世代や地域によって違う気がします。最近はムサビとドラマを同じように発音する人が多いけど、
アクセントが平板になるのはどうしてなんでしょうね。
名古屋出身の同級生が、「名古屋市」と言うときと「名古屋」と言うときでは、アクセントが同じなのでので驚いた記憶があります。「名古屋市」でも「名」が一番強く発音されていたんです。
あと違和感を感じるのが「ギター」かな。私は、「ギ」を強く言うものだと思っていましたが、最近は違いますか?
投稿者 yukihaha : 2008年08月18日 10:23
こんにちは。コメントありがとうございます。
アクセント辞典を手元に置きながら書いています。笑
「ドラマ」は「ドミノ」と同じ発音ですね。(私もそう発音しています)
ということは、「ムサビ」とは違うような。
そうか、今気づいたけれど、「鳥目」と同じ発音をするということですね。
なるほど…!
「名古屋市」「名古屋」のお話、興味深く読みました。
以前、「高崎」と「前橋」が平坦な発音だということを知り驚きましたが、
(第一強勢だとずっと思っていたのですが、地元の人はそう言わないそうです)
それに似た驚きが。
「ギター」は、アコースティックだと「ギ」ターだけど、エレキだと「ギター」と平坦に言ってしまうかもしれないです。笑
勝手な解釈ですけれど。
奥が深くて面白いですね。
投稿者 みちくさとりこ : 2008年08月19日 15:07
みちくさとりこさま
わけのわからないことを失礼ながら書いているのに、丁寧なお答え、いたみいります。
職場には、いろいろな地方の出身の人がいるので、ときどき「えっ」と思うことがあります。
石川県出身の人が、1班・2班・3班の3班を「あんぱん」と同じアクセントで言ったときは一瞬分かりませんでしたが。
「はしのはしをはしでたたく」(橋の端を箸でたたく)ときは、みんなちがいますよね?
「寒くない?」というのを、「さ」でなく「な」にアクセントをつけるのは若い人ですか?
なんだか四輪駆動さんの質問コーナーみたいですみません。
投稿者 yukihaha : 2008年08月19日 16:30
みちくささんも行っていたとは(滝汗)。
自分は創作少年と評論情報辺りをうろついていました。
あと、姉がスタッフとしてゆりかもめから来る人をさばいていたり。ドンだけオタ兄弟やねん。
ちなみに、「コミケ」の発音は館内アナウンスだと「サブレ」調ですが、
自分は普段から「ムサビ」調で言っております。
たぶん放送担当の人の癖か、騒がしい中でも聞き取りやすくするための工夫だったのかも。
投稿者 赤岩 : 2008年08月20日 20:29
>yukihahaさん
「きしゃのきしゃがきしゃできしゃした」(貴社の記者が汽車で帰社した)も、
やっぱり地域によって発音に差があるのでしょうか…
変換は一発で出来るのに!
「寒くない?」をそういった発音で言うのは、やはり若い人が多いでしょうね。
私も知らず知らずのうちに、言っている気がします。
>赤岩さん
お会いするんじゃないかとドキドキしてましたが、私は1日目に行ったので、
同じ瞬間に会場にいたことはなかった…ですよね?多分。
しかもりんかい線で行ってしまったので、お姉さまとニアミスすることもなく…残念!
コミケ参加歴(作る側で)○年目!というような知り合いが、「サブレ」調で言っていたので、
へえそうなんだ!と思っていたところに、放送のごり押しだったのですが…
なるほど、聞き取りやすくする工夫というのは、一理あるかもしれないですね。
あ、でも、「コミック」の元の発音を考えると、「サブレ」調のが正しいのかも…?
難しい〜
投稿者 みちくさとりこ : 2008年08月21日 23:38